Help sous titre !

Etiquettes

17/02/02 02:21 

Salut à tous

J'aimerais savoir si quelqu'un peut me ripper les sous-titres de quelques films. Je ne sias pas pourquoi, mais mes DVDs plantent, les sous-titres sont illisibles par le programme... Je suis à la recherche de Duel to the Death et Till Death do us Part principalement. Merci d'avance si quelqu'un peut me les récupérer.



répondre - Envoyer un message personnel

17/02/02 03:50 RE: Help sous titre !

non desole , par la meme occasion
y aurait t'il quelqu'un qui pourrait
traduire en francais a chinese ghost story 1
et le film coreen Memento mori ?

ca serait bien que chacun exprime les films qu'ils souhaiterait
voir traduire en francais !!!



répondre - Envoyer un message personnel

17/02/02 10:51 RE: Help sous titre !

Oui, enfin... Vu le boulot que cela représente de faire un bon sous-titre, je ne suis pas sûr qu'il y ait beaucoup de candidats pour prendre des commandes... Personnellement je traduis surtout mes films préférés, ça me prend déjà beaucoup de temps. Mais il y aura peut être des âmes charitables pour traduire à la commande...


répondre - Envoyer un message personnel

17/02/02 11:34 RE: Help sous titre !

Désolée mais, mon anglais est si rudimentaire... -___-


répondre - Envoyer un message personnel

17/02/02 12:53 RE: Help sous titre !

par Jojo:)
Moi je vais faire from Beijing with Love.

Francois:
Si tu essaies de récupérer les sous titres directement sur le dvd et pas en ayant recopié les .vob sur ton disque dur ça pose souvent des problèmes:
1) temps d'accès aux données lent qui peut rendre des sous titres illisibles
2) cryptage des données qui sont décryptées lors d'un rip avec smartripper ou autre



répondre - Envoyer un message personnel

17/02/02 13:57 RE: Help sous titre !

moi j'ai aucun probleme avec l'anglais,mais j'ai que des vcd,mais c juré dès que j'en achete je ferais une traduction.


répondre - Envoyer un message personnel

17/02/02 18:06 RE: Help sous titre !

Pour From Beijing, inutile, presque fini et très proprement

Pour le rippage, ok merci de l'info, mais je manque d'espace disque en fait...



répondre - Envoyer un message personnel

17/02/02 21:24 RE: Help sous titre !

par Jojo:)
Faut le faire fichier par fichier

On comparera nos traductions. J'ai fait la première partie (2 fichiers vob)



répondre - Envoyer un message personnel

17/02/02 22:24 RE: Help sous titre !

Même fichier par fichier, 1 Go je peine... J'ai un portable, that's why, difficile à upgrader.

OK pour Beijing, comme tu veux, on s'y est déjà mis à trois de notre côté, à toi de voir si tu veux aussi bosser dessus. Mais il y a peu de chance que je compare nos traductions, j'ai déjà pas mal bosser dessus, je vais le publier tel quel et puis basta pour un moment je pense, je passerai à un autre genre de film.



répondre - Envoyer un message personnel

17/02/02 22:32 RE: Help sous titre !

Please francois , ca serait bien de faire
la traduction d'un film coreen ou japonais .



répondre - Envoyer un message personnel

17/02/02 22:43 RE: Help sous titre !

par Jojo:)
Je poste ma première partie sur le forum général.


répondre - Envoyer un message personnel

18/02/02 00:15 RE: Help sous titre !

facile, vous me prêtez le DVD du film, et si je l'aime bien, je fais le sous-titre. Mais faudra vraiment qu'il me botte, parce que j'en ai d'autres en vue avant... Voilà


répondre - Envoyer un message personnel

18/02/02 00:18 RE: Help sous titre !

Bonjour à tous,

Je me demandais : cette idée de sous-titrer en français les DVD est excellente évidemment... mais elle n'intéresse que ceux qui utilisent leur DVD PC (relié au téléviseur ou non) !

Moi qui suis avec mon lecteur de salon je pleure... même si je m'en fiche un peu, comprenant parfaitement l'anglais :)

C'était mon petit coup de gueule de jalousie :)



répondre - Envoyer un message personnel

18/02/02 00:19 RE: Help sous titre !

Dans le forum? Est-ce bien sa place ? J'ai précisé dans les pages des sous-titres qu'il fallait m'envoyer les fichiers par email. Je n'ai pas trop le temps d'aller lire tous les messages du forum pour voir où aller chercher un bout de sous-titre, sincèrement désolé... Ca nous prend de l'espace disque pour rien, donc merci de ne plus poster de sous-titres dans le forum, ils seront effacés.


répondre - Envoyer un message personnel

18/02/02 00:47 RE: Help sous titre !

Il est évident que seuls ceux qui ont un PC peuvent en profiter, mais c'est plus par défaut que par choix ! On aimerait en faire profiter tout le monde, mais pour le moment c'est impossible et ça risque de le rester... Désolé.


répondre - Envoyer un message personnel

18/02/02 01:09 RE: Help sous titre !

Francois , tu pourrais nous dire les traductions en francais
que tu envisage de faire ????



répondre - Envoyer un message personnel

18/02/02 01:48 RE: Help sous titre !

From beijing with love est presque fini et sera publié bientôt

Sinon Shaolin Soccer doit être aussi revu pour fonctionner sur DVDSubber, ce qui n'est pas encore le cas.

Prochaine traductin, surement Legend oF Zu



répondre - Envoyer un message personnel

18/02/02 10:30 RE: Help sous titre !

perso, je vais traduire en francais les films Iron Monkey et the Blood Rules, je te les enverrais francois, ce coup ci, j'aurais le film devant les yeux ;) pas comme from beijing with love lol


répondre - Envoyer un message personnel

19/02/02 11:01 RE: Help sous titre !

jai telecharg& subrip..... (cest easydivx).
comment vous faite pour encoder justes les sout titres ??
moi je sais juste encoder le film en entier :)

merci @++



répondre - Envoyer un message personnel

19/02/02 19:19 RE: Help sous titre !

Easdivx c'est de la MERDE!!!!!!!qui fait des divx de merde pour les débutants!
Utilise "Subrip" tout simplement pour ripper les ST!!!
et laisse toi guider par le programme!!
Va dans la partie réservé aux ST tout est expliquer!!!



répondre - Envoyer un message personnel


Vous devez être identifié pour poster.

Login: Passe :

Nouveau ? Inscrivez-vous ici