Sous-titrage français de DVD

Etiquettes

03/02/02 14:49 

Je suis en train d'étudier la possibilité de faire des sous-titres pour certains gros films qui en auraient besoin (Legend of ZU, Shaolin Soccer, THe Longest Nite), en raison de la qualité moyenne de ceux-ci parfois. Y a-t-il des volontaires pour participer ?

Le but est :

trouver le meilleur logiciel d'extraction de sous-titres
Extracter les sous-titres des films proprement
trouve le meilleur logiciel de sous-titrage, càd qui puisse s'adapter facilement à tous les logiciels communs (powerDVD, Cinemaster, WinDVD...).
traduire...

J'ai commencé à jeter un oeil. S'il y a des spécialistes, leur aide est la bienvenue. Des novices motivéss, idem...



répondre - Envoyer un message personnel

03/02/02 15:11 RE: Sous-titrage français de DVD

ouaaaa cest coool ton ideé !
mais pour faire des sout titres faut un logiciel ?? ou une machine exprès?????

ya aussi un film qui aurait besoin de sout titres francais cest My father is a hero ,battle royale ,the mission......

yen na plein.......

en tout ka bonne ideé Francois ;)



répondre - Envoyer un message personnel

03/02/02 15:47 RE: Sous-titrage français de DVD

contact sassa@cinemasie.com, il ne passe pas souvent sur le forum, mais il a des infos sur les outils, il a déjà sous titré des clips


répondre - Envoyer un message personnel

03/02/02 16:21 RE: Sous-titrage français de DVD

??? Je piges pas, ils sont très bien les sous-titres de Zu2 et Shaolin Soccer(sur les vcd's en tout cas) et il me semble que t'es contre le piratage françois, non?


répondre - Envoyer un message personnel

03/02/02 18:05 RE: Sous-titrage français de DVD

ils existent deja les ss titre francais de shaolin soccer et zu... de très bonne qualité


répondre - Envoyer un message personnel

03/02/02 18:11 RE: Sous-titrage français de DVD

Oui, j'ai le soustitrage en français de "Shaolin soccer"!!!
Merci "Yoshiki"!
Si quelqu'1 le veut demander le moi, je peux l'envoyer par mail!
(75Ko)



répondre - Envoyer un message personnel

03/02/02 18:47 RE: Sous-titrage français de DVD

fredd007 moi jai rien compris au faite pour tes sout titres ;)

je sais pas comment faire .........
est ce que quand tu regarde le film tu vois les sout titres en francois a la place de ceux anglais!!!!!



répondre - Envoyer un message personnel

03/02/02 19:02 RE: Sous-titrage français de DVD

Extracter des St des DVd est assez facile et rapide:

Utilise le programme "Subrip_08b" la deniere version je crois!
Il va copier les fichiers Vob sur le Ddur en les décriptants, donc faut avoir de la place!!
Et ensuite ya qua suivre le programme!
Et tu te retrouve à la fin avec 1 sorte de fichier texte nommé en .srt ou autres.
Tu peux le renommer en .txt
L'ouvrir et si tu es courageux, t'as + qua traduire phrase par phrase l'anglais (si ya pas de ST français aus DVD) en français!
Et c'est tout!
Ensuite ta plus qua lire le film avec un programme (The playa, Bsplayer ou autres) qui peut rajouter des soustitres!
tu sélectionne le fichier soustitres et tu retrouve ton film avec 1 jolie st français.
Tu peux agrandir le ST, mettre 1 petit fond noir aux lettre pour éviter que tes ST soit ilisible sur fond blanc etc...
La totale!!
Il existe des bases de donnés sur internet pour les St, mais quasiment pas de Film HK malheureusement!!
C'est tres facile de faire des S.T!!!!



répondre - Envoyer un message personnel

03/02/02 19:06 RE: Sous-titrage français de DVD

HKfanatic:
Mon "Shaolin soccer" en film n'as pas de ST du tout!!
J'ai le film non soustitré, mais j'ai les ST en français que je peux rajouter au film avec 1 player comme BsPlayer!!!
Comme ça tu te retrouve avec le film soustitré en Français!
Télécharge Bsplayer!!!tu verras
Si tu lis avec "windows media normale" c'est sure que tu peux pas rajouter des ST!!



répondre - Envoyer un message personnel

03/02/02 19:29 RE: Sous-titrage français de DVD

petite info fred mes st francais de shaolin soccer
sont uniquement adapte pour le divx de shaolin soccer que je
t'ai passer .



répondre - Envoyer un message personnel

03/02/02 20:09 RE: Sous-titrage français de DVD

Je sais!!
Mais Hkfanatic là en divx sur 2 cd
si j'ai bien compris!
ça marche aussi, à part si le frame rate n'est pas le meme, y aura 1 décalage!!
ça marche quand meme sur le 1er CD!!
Ensuite sur le 2eme faut juste couper à la limite etc... detoute façon ce sera trop compliquer :) !!!
Tu peux utiliser ce ST pour n'importe quel film!!!
il va afficher le st tout betement meme si c'est sur 1 film X :)!
Le St marchera sur son film, faut juste espérer qu'il a été encodé du DVD, car sinon le début serait pas pareil si ya "avertissemants etc.."



répondre - Envoyer un message personnel

03/02/02 21:03 RE: Sous-titrage français de DVD

je suis daccord avec toi fred que les st passe sur n'importe quel divx mais a la base chaque st est concu pour un seul et
unique rip divx ( pour que l'action ne soit pas decale ) .



répondre - Envoyer un message personnel

03/02/02 21:20 RE: Sous-titrage français de DVD

Je parle pas de faire du DIVX sous-titré, soyons clair. Je parle de faire de la traduction de sous-titres, qui seront ensuite affiché SUR l'image du DVD grâce à un logiciel dédié. Chacun peut charger le sous-titre, le logiciel pour l'afficher, mais il lui faut toujours le DVD original.

Et concernant Legend of ZU, il manque des sous-titres à deux moments du film, ceux de Shaolin Soccer sont parfois un peu rapides, etc etc... Voilà pourquoi j'aimerais en faire quelques uns.



répondre - Envoyer un message personnel

03/02/02 21:28 RE: Sous-titrage français de DVD

c tout a fait possible , le plus difficile reste a
synchroniser les st avec le film .

ce serait une bonne idee que chacun extrait les st de ses
propres DVD et que par la suite une equipe se charge de la traduction . ( par la meme occassion cree sur le site
une rubrique ou chacun pourrait poster
ses st anglais ou francais ) .



répondre - Envoyer un message personnel

03/02/02 23:39 RE: Sous-titrage français de DVD

Oui, C'est le but, chacun peut participer soit en extrayant les ST, soit en les traduisant. Le but est qu'on récolte le max de ST anglais à traduire + ST français. Et on met tout ça à disposition.

Concernant les logiciels pour lire le ST devant le DVD / VCD, j'aimerais avoir des conseils. Là j'essaye DVD Subtitle player, c'est difficile de synchroniser, mais ça peut peut-être se faire. j'attends vos propositions de logiciels...



répondre - Envoyer un message personnel

03/02/02 23:49 RE: Sous-titrage français de DVD

pour les st anglais ou francais j'en ai plein a fournir ,
pour la synchro je t avais prevenu c pas evident ,
pour le logiciels d'extractions de st je t envoie
l'adresse d'un site interessant :
http://www.ifrance.com/divxcommunity/3stitres.htm

et l'adresse d'un site generaliste :
http://www.media-video.com/utilitaires.php



répondre - Envoyer un message personnel

04/02/02 08:23 RE: Sous-titrage français de DVD

Merci pour les adresses

Pour l'extraction de ST, c'est réglé, j'ai ce qu'il faut. C'est pour pouvoir lire les ST que c'est plus chaud. Le programme que j'ai cité est assez simple et efficace, mais la synchro est dur (faire démarrer les ST au même moment que le film + avoir la bonne fréquence...). Je vais voir avec d'autres, mais la philosophie de celui-ci est ce que je veux : s'adapte à tous les lecteurs DVDs, simple à utiliser.



répondre - Envoyer un message personnel

04/02/02 09:00 RE: Sous-titrage français de DVD

prend micro dvd player la synchro est automatique


répondre - Envoyer un message personnel

04/02/02 09:12 RE: Sous-titrage français de DVD

Yoshiki

Je suis prêt à synchroniser et traduire un des films que j'ai sans sous titres anglais si tu me passes le ou les sous titres en anglais:
Police Story 3
Opération Condor
Who Am I
Tous en VCD HK, versions non coupées.

Le plus simple serait peut être de les zipper et de les attacher aux messages sur le forum?



répondre - Envoyer un message personnel

04/02/02 16:40 RE: Sous-titrage français de DVD

si ca vous interesse, j'ai shaolin soccer sous titré en francais, je peux toujours vous envoyer les sous titres, et je vais recevoir bientot aussi Legend of Zu sous titré en francais (malgré le fait que je n'aime pas ce film).

Une base de donnée de sous titres, j'y ai deja pensé pour mon site, mais 'est du boulot, donc je pense que si on s'y met à plusieurs, on peut y arriver

@+
cédric



répondre - Envoyer un message personnel

04/02/02 16:49 RE: Sous-titrage français de DVD

Micro DVD ne permet pas de lire des DVDs, non ? C'est psa ce que je cherche. Je cherche une manière plus simple de mettre les sous-titres sur l'image de n'importe quel lecteur, afin que n'importe qui puisse regarder les sous titres sans avoir à changer de lecteur. Pas évident je me doute, mais sinon c'est trop compliqué. Il faut que les sous titres soient accessibles au plus grand nombre. Je teste MicroDVD un peu plus, mais je ne le garderai surement pas.


répondre - Envoyer un message personnel

04/02/02 19:01 RE: Sous-titrage français de DVD

dite moi comment on fait pour enlever les sout titres de dvd ???
on dit extracter je crois.........



répondre - Envoyer un message personnel

04/02/02 19:09 RE: Sous-titrage français de DVD

lance une recherche sur google tout simplement ,
et tu tombera sur un site qui t'expliquera tout en detail .



répondre - Envoyer un message personnel

04/02/02 21:38 RE: Sous-titrage français de DVD

ok merci...........

moi je peut traduires des sout titres anglais si vous voulez avec un POTE qui maitrise langlais !!!!


je lui demanderais,il ny aura pas de probleme !

au moin jessaye de participer ,je fais ce que je peut faires......!

donc quand vous aurez des sout titres a traduires jessayerai dans traduires !!



répondre - Envoyer un message personnel

04/02/02 21:51 RE: Sous-titrage français de DVD

je pense pas que l'on est besoin de tes st traduits ,
je veut pas etre mechant , mais vaut mieux laisser
le travaille a des pros .



répondre - Envoyer un message personnel

05/02/02 01:56 RE: Sous-titrage français de DVD

Les ST pour 1 Divx et les ST pour 1 programme qui les rajoute à la lecture du film en DVD sont les meme, ya juste 1 conversion à faire avec 1 programme, c'est tout!
à la base c'est juste 1 sorte de fichier texte avec le texte du film et le temps!
Sinon pour Hkfanatic:
traduire 1 film en entier du français à l'anglais est long mais surtout le retaper mot par mot!! si ton pote n'est pas branché cinéma asiatique etc... :)je pense pas que ça va lui faire plaisir de rester deriiere son ordi à taper tpout ça!!
le meilleure programme pour ripper les soustitres du DVd est "Subrip"
ensuite yas "plus" qu'a ouvrir le fichiers soustitres en txt et remplacé le txt anglais par français!
et convertir le fichier soustitre avec 1 programme qui pourrait le rajouter à la lecture d'1 dvd (ça je ne connaissais pas pour le dvd)!



répondre - Envoyer un message personnel


Vous devez être identifié pour poster.

Login: Passe :

Nouveau ? Inscrivez-vous ici